MDMA costs more to make than methamphetamine, so it's common practice to mix the two in creating Ecstasy in order to maximize the profit margins.
L'MDMA e' piu' costosa della metanfetamina, quindi e' pratica diffusa mischiarle per creare l'ecstasy... in modo da massimizzare i profitti.
There is no clash between the profit of the company and the well-being of the people.
Non c'e' nessun conflitto tra il profitto dell'azienda e il benessere delle persone.
But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all.
E a ciascuno è data una manifestazione particolare dello Spirito per l'utilità comune
But you tell me what it is, and I'll figure out the profit.
Se mi dice cos'è, ne stimerò il valore.
If you're going to pretend you're a man, take the profit.
Se fingi di essere un uomo, prendi il profitto.
Sell the shit, make the profit, and later for that gangster bullshit.
Vendiamo la roba, ci portiamo a casa i soldi, e lasciamo perdere 'ste cazzate da gangster.
The profit on the land is John Bell's.
Il profitto del terreno e' di John Bell.
I do all the work, he takes half the profit.
Io faccio tutto il lavoro, lui si prende meta' dei profitti.
And what is the fundamental mechanism that drives the profit system besides self-interest?
E qual è il meccanismo fondamentale che regola il sistema del profitto, oltre all'interesse personale?
Alternative energy solutions pushed by the establishment, such as hydrogen, biomass and even nuclear are highly insufficient, dangerous and exist only to perpetuate the profit-structure the industry has created.
Le soluzioni energetiche alternative promosse dall'establishment, come l'idrogeno, le biomasse e anche il nucleare sono altamente insufficienti, dannose ed esistono soltanto per perpetuare il sistema del profitto industriale.
We know that American capitalism is morally right because its chief elements-- private ownership, the profit motive and the competitive market-- are wholesome and good.
Sappiamo che il capitalismo americano e' moralmente giusto perche' i suoi elementi cardine... la proprieta' privata, la motivazione al profitto, e il mercato concorrenziale... sono virtuosi e buoni.
That's your share of the profit from this order.
E' la tua parte dei profitti, per quest'ordine.
I believe in the profit motive.
Io credo ci sia sempre un beneficio.
The club, the acts, the profit and the loss, all of this is my business.
Il locale, gli artisti, i profitti e le perdite sono tutti affari miei.
I was going to sell a nuclear warhead and pay you out of the profit.
Dovevo vendere una testata nucleare e pagarti coi profitti.
Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
Chi ama il denaro, mai si sazia di denaro e chi ama la ricchezza, non ne trae profitto. Anche questo è vanità
Early speculation is that the Shroud of Turin... the burial cloth of the profit Jesus, has been taken from its safe keeping.
Una prima supposizione riguarda la Sindone di Torino, il sudario di Gesu', trafugato dalla sua sede.
If you free us, I'll lead you to the buyer directly and I'll split the profit between the three of us.
se ci liberi, ti porterò direttamente dal compratore e divideremo il ricavato tra noi tre.
As if spending twice the money guaranteed twice the profit.
Come se investire il doppio significasse guadagnare il doppio.
This is the profit from your smuggling?
Questo e' il profitto derivante dal tuo contrabbando?
We won't even feel it in the profit margin.
Non ce ne accorgeremo nemmeno visto il margine di profitto.
Especially for a transaction conducted solely in the name of the profit motive.
Soprattutto, per una transazione condotta... esclusivamente nel nome del guadagno.
You use the profit to give purple a base to break away.
Tu usa il profitto per dare ai viola una base per liberarsi.
So, if it was sold, wouldn't that be reflected in the profit-loss?
Se fosse stata venduta, non dovrebbe risultare nel bilancio?
But the profit is worth it.
Il profitto ne vale la pena.
But when he sells him for more money next year, he's keeping the profit.
Ma se il prossimo anno lo rivendera' a un prezzo maggiore, terra' il profitto.
That's what's gonna happen as soon as I squeeze the profit out of this company.
Ed è quello che farò quando avrò spremuto profitto da questa baracca.
But the path needed to accomplish these changes will not manifest through the Market System Protocols required since new solutions can only be implemented through the Profit Mechanism.
Ma il percorso necessario per realizzare questi cambiamenti non si manifesterà coi protocolli che richiede il sistema di mercato, in quanto nuove soluzioni possono essere attuate solo mediante il meccanismo del profitto.
I'll cut you in on the profit.
Ti contero' nei profitti, saro' onesto.
You can determine the profit share.
Decidi tu la tua parte di profitto.
You know, I don't have to do the math to know that we'd be making a fraction of the profit.
Non c'e' bisogno di fare i calcoli per sapere, che il nostro profitto crollerebbe.
At yesterday’s meeting the Governing Council decided to distribute the remainder of the profit, amounting to €148 million, to the euro area NCBs on 20 February 2015.
Nella riunione di ieri ha stabilito di distribuire l’utile residuo, pari a 148 milioni di euro, alle BCN dei paesi dell’area dell’euro il 20 febbraio 2015.
The profit of Winsol for bodybulding
I vantaggi di Winsol per bodybulding
The information concerning capital and reserves and the profit or loss may also be omitted where the undertaking concerned does not publish its balance sheet.
Le informazioni relative al patrimonio netto e all'utile o alla perdita possono anche essere omesse, se l'impresa interessata non pubblica il suo stato patrimoniale.
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Qual è dunque la superiorità del Giudeo? O quale l'utilità della circoncisione?
At its meeting yesterday the Governing Council decided to distribute the remainder of the profit, amounting to €270 million, to the euro area NCBs on 19 February 2016.
Nella riunione di ieri ha stabilito di distribuire l’utile residuo, pari a 270 milioni di euro, alle BCN dei paesi dell’area dell’euro il 19 febbraio 2016.
The price does not measure the cost to the victim, which Tyler and too many others -- notably, women, minorities and members of the LGBTQ community -- have paid, but the price measures the profit of those who prey on them.
Il prezzo non misura il costo per la vittima, che Tyler e troppi altri, più che altro donne, minoranze e membri della comunità LGBT hanno pagato, ma il prezzo misura il profitto di chi li prende di mira.
After my first year in business, I saw the profit increases that my clients were realizing in working with me, and I realized that I needed to reevaluate my pricing.
Dopo il mio primo anno di attività, ho visto gli aumenti di profitto dei clienti che lavoravano con me, e ho realizzato che dovevo rivalutare il mio prezzo.
And they're the ones who basically make the profit or lose a profit, depending on how good they are at running the business.
E sono quelli che sostanzialmente guadagnano o perdono, a seconda di quanto bene gestiscono il business.
Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.
così come io mi sforzo di piacere a tutti in tutto, senza cercare l'utile mio ma quello di molti, perché giungano alla salvezza
2.7282018661499s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?